Druckversion   

EUROPEISKA ÖVERSÄTTARKOLLEGIET I STRAELEN


I Straelen kan man inte lära sig översätta och inte låta översätta, man kan ”bara” översätta – fast under idealiska betingelser. Från alla delar av världen kommer översättare med uppdrag från ett förlag till Straelen för att utnyttja de många skilda hjälpmedlen, träffa kolleger, arbeta tillsammans och utbyta tips och erfarenheter.

 

 

Det började med en vision: att skapa en mötesplats för skönlitterära översättare, en plats för kosmopolitiskt umgänge såväl som koncentrerat arbete, ett hus för många olika skriftkulturer mitt i ett gränsområde.

 

 

Nästan trettio år efter de första funderingarna är visionen konkret vardagsverklighet: ”Europäisches Übersetzer-Kollegium Nordrhein-Westfalen in Straelen”, som grundades 1978 i Straelen am Niederrhein, framför allt på initiativ av Elmar Tophoven, Beckett-översättare och född i Straelen, och Klaus Birkenhauer, vid den tiden ordförande i de skönlitterära översättarnas fackliga organisation, samt under beskydd av Samuel Beckett, Heinrich Böll och Max Frisch, är världens första och största arbetscentrum för skönlitterära översättare.

 

 

Sedan 1978 har Översättarkollegiet vuxit avsevärt och kan numer på över 2500 kvadratmeter förutom biblioteks- och konferenslokaler samt två fullständigt utrustade kök erbjuda 30 bonings- och arbetsrum.

 

 

Kollegiets hjärta är biblioteket. Det omfattar 110 000 band – därav 25 000 uppslagsverk på över 275 språk och dialekter (från afrikaans till zulu), en skönlitterär avdelning om 60 000 band med verk ur världslitteraturen – mest både original och översättning – samt 25 000 band facklitteratur och är därmed världens största specialbibliotek för översättare av skön- och facklitteratur.

 

 

Till förfogande för Kollegiets gäster står 40 datorer ur den yngsta generationen med ett stort urval tangentbord på främmande språk. Alla datorer i biblioteket erbjuder snabb tillgång till internet – 365 dagar om året och dygnet runt.

 

 

Vid det här laget kommer varje år över 750 översättare från alla världens hörn till Straelen där under årens lopp över 16 000 översättningar helt eller delvis tillkommit.

 

 

Straelen är en behaglig småstad nära gränsen till Holland och omgiven av vidsträckta blom- och grönsaksodlingar. Inte för intet har Straelen fått tillnamnet ”Blumenstadt”, ”Blomstaden”. På ingen annan plats i Tyskland finns en större marknad för blommor och grönsaker.

 


Förfrågningar om Översättarkollegiet riktas (på tyska eller engelska) till:

 

 

Europäisches Übersetzer-Kollegium
Kuhstrasse 15-19, D-47638 Straelen
Tel. 0049-2834-1068, Fax 0049-2834-7544
E-mail: euk.straelen(at)t-online.de

 

 

Ins Schwedische übersetzt von Ulrika Wallenström