Druckversion   

Evropski prevodilački kolegijum u Štralenu


U Štralenu ne možete da naučite kako se prevodi, ne možete ni da date nekom da prevodi za vas – možete „samo“ da prevodite, ali zato u idealnim uslovima. Prevodioci iz svih krajeva sveta dolaze u Štralen da rade na tekstu koji su ugovorili sa svojim izdavačem, i koriste ovde najrazličitija pomoćna sredstva, susreću se s kolegama, rade zajedno i razmenjuju savete i iskustva.

 

 

Na početku svega bila je vizija, želja da se stvori mesto na kom će književni prevodioci moći da se susreću, mesto za kosmopolitsku razmenu ideja koliko i za nesmetan rad, kuća za različita pisma i kulture, i to u mestu koje se i samo nalazi na granici dveju zemalja.

 

 

Gotovo trideset godina pošto se javila prva zamisao, ova vizija postala je stvarnost koja se iz dana u dan potvrđuje: Evropski prevodilački kolegijum Severne Rajne-Vestfalije u Štralenu, osnovan 1978. godine pod pokroviteljstvom Semjuela Beketa, Hajnriha Bela i Maksa Friša u Štralenu, mestašcu u donjerajnskoj oblasti, prvi je i najveći centar na svetu u kom rade prevodioci književnih i humanističkih dela.

 

 

Od 1978. godine Prevodilački kolegijum uspeo je znatno da se uveća. Prevodioce sada na više od 2.500 kvadratnih metara stambene površine, osim biblioteke, sale za konferencije i dve potpuno opremljene kuhinje, očekuje i 30 apartmana u kojima mogu da borave i rade.

 

 

Srce Kolegijuma čini biblioteka sa 110.000 knjiga, a među njima je 25.000 rečnika i enciklopedija na preko 275 jezika i dijalekata, od afrikansa do zulua, 60.000 dela svetske književnosti, uglavnom i u originalu i u prevodu, i 25.000 priručnika. Biblioteka Kolegijuma je najveća specijalistička biblioteka na svetu namenjena prevodiocima lepe i stručne književnosti.

 

 

Kolegijum svojim posetiocima stavlja na raspolaganje 40 kompjutera najnovije generacije, kao i velik izbor tastatura na stranim jezicima. Svi kompjuteri u biblioteci imaju i brz pristup Internetu, 365 dana u godini i neprekidno tokom celog dana.

 


Godišnje u Štralen dođe više od 750 prevodilaca iz svih krajeva sveta, a dosad je ovde urađeno više od 16.000 prevoda.

 

 

Štralen je prijatan gradić nedaleko od granice s Holandijom. U okolini grada gaji se cveće i povrće. Štralen nije slučajno poznat kao grad cveća: ni u jednom drugom mestu u Nemačkoj ne beleži se toliki promet cveća i povrća u veleprodaji kao ovde.

 

 

Ukoliko imate pitanja, možete nam se obratiti na nemačkom ili na engleskom, i to na sledeću adresu:

 

 

Europäisches Übersetzer-Kollegium
Kuhstraße 15-19, D-47638 Straelen
Telefon 0049-2834-1068, faks 0049-2834-7544
E-Mail: euk.straelen(at)t-online.de

 

 

 

Ins Serbische übersetzt von Aleksandra Bajazetov-Vucen