Druckversion   

A straeleni Európai Fordító-Kollégium (Fordítóház)

 

Straelenben nem lehet fordítást tanulni, sem fordíttatni, „csak” fordítani – ez utóbbit azonban ideális feltételek között. A világ minden részéből jönnek fordítók Straelenbe (ki-ki a maga projektjével és kiadói szerződésével), hogy igénybe vegyék a munkájukat segítő különféle segédeszközöket, találkozzanak, adott esetben közösen is dolgozzanak kollégákkal, tippeket és tapasztalatokat cseréljenek.

 

 

A történet egy vízióval kezdődött: egy irodalmi fordítókat közös fedél alatt vendégül látó hely látomásával, mely éppúgy terepe a nemzetközi szellemi kapcsolatok kibontakozásának, a kölcsönös megismerésnek, mint a koncentrált munkának: egy, számos különböző íráskultúrát találkoztató ház – maga is egy határvidéken.

 

 

E szándék megfogalmazódása és a tervezgetés kezdeti lépései után csaknem harminc évvel a látomás nap mint nap megtapasztalható valósággá lett: az Észak-Rajna-Vesztfáliában, Straelenben 1978-ban, elsősorban a straeleni születésű Beckett-fordító, Elmar Tophoven és a műfordító-szövetség akkori elnöke, Klaus Birkenhauer kezdeményezésére alapított Fordító-Kollégium (Fordítóház) a világon a legelső s máig a legnagyobb ilyen, irodalmi és szellemtudományi fordítók alkotóházául szolgáló intézmény.

 

 

1978 óta a Fordítóház méretben és eszközökben egyaránt jelentősen tudott gyarapodni. Mára – könyvtár-, konferenciahelyiségek, valamint két, mindennel fölszerelt konyha mellett – harminc apartman (több, mint 2.500 négyzetméter lakóterület) áll az ide érkező fordítók rendelkezésére; lakás és munka céljára.

 

 

A Fordítóház szíve a 110.000 kötetes könyvtár, amelyben több, mint 275 nyelven illetve dialektusban (az afrikaanstól a zuluig) 25.000 lexikon és kézikönyv, a világirodalom műveit (többnyire eredetiben és fordításban is) kínáló 60.000 kötetes szépirodalmi szekció, valamint 25.000 szakkönyv várja a ház vendégeit. Az Európai Fordítóház könyvtára ezzel a legnagyobb, speciálisan a mű- és a szakfordítók munkáját támogató könyvtár a világon.

 

 

A Fordítóház 40, legújabb generáció-béli számítógépet és igény esetén számos fajta idegen nyelvű billentyűzetet tud a fordítók rendelkezésére bocsátani. A közös, azaz a könyvtári terekben elhelyezett valamennyi számítógép gyors kapcsolódási lehetőséget kínál az Internethez – az év 365 napján, a nap 24 órájában.

 

 

Straelen barátságos kisváros a holland határ közvetlen közelében. A város környékének arculatát a nagy arányú virág- és zöldségtermesztés határozza meg. Straelen nem véletlenül kapta a „virágváros”* nevet – egész Németországban itt adják el a legtöbb virágot és zöldséget.

 

 

Bővebb felvilágosítás (német vagy angol nyelven) az alábbi címen kérhető:

 

 

Europäisches Übersetzer-Kollegium
Kuhstraße 15-19, D-47638 Straelen
Tel.: 0049-2834-1068, Fax: 0049-2834-7544
E-Mail: euk.straelen(at)t-online.de

 

 

Ins Ungarische übersetzt von Sándor Tatár