EÜK : Straelen

Pressemitteilung

 

Straelener Übersetzerpreis der Kunststiftung NRW an Dr. Adan Kovacsics verliehen   

                                              

Der Übersetzer Dr. Adan Kovacsics wurde am Dienstag, den 21. Juni 2022, mit dem renommierten Straelener Übersetzerpreis 2022 der Kunststiftung NRW ausgezeichnet. Damit ging der Preis in diesem Jahr an einen spanischsprachigen Übersetzer – für sein übersetzerisches Werk aus der deutschen in die spanische Sprache. Die Verleihung des Straelener Übersetzerpreises fand im Europäischen Übersetzer-Kollegium in Straelen statt.

„Mit dieser Auszeichnung wird nicht nur der Übersetzer in meiner Person, sondern die Übersetzung selbst als wesentlicher und nicht immer anerkannter Bestandteil der Weltliteratur geehrt”, sagte Dr. Adan Kovacsics in seiner Dankesrede. „Es freut mich, dass der Preis mit einer Gegend verbunden ist, an die ich so viele Erinnerungen knüpfe. Hier in Straelen ist die Nähe des großen Flusses und der Grenze zu spüren. Flüsse übersetzt man – und Übersetzer sind Grenzgänger.”

Der Straelener Übersetzerpreis der Kunststiftung NRW wird jährlich in Kooperation mit dem Europäischen Übersetzer-Kollegium in Straelen vergeben. Mit einem Preisgeld in Höhe von 25.000 Euro gehört er zu den höchstdotierten Literaturauszeichnungen in Europa.

Dr. Adan Kovacsics wurde 1953 als Sohn ungarischer Emigranten in Santiago de Chile geboren. Er hat in Wien studiert und lebt seit 1980 bei Barcelona. Er bezeichnet sich selbst als „Mitteleuropäer, der auf Spanisch schreibt“.

Mit der Auszeichnung würdigte die Jury die außergewöhnliche Lebensleistung eines Übersetzers, der wichtige Autor:innen des 20. Jahrhunderts einem spanischsprachigen Publikum zugänglich gemacht hat. Dazu gehören Karl Kraus, Franz Kafka, Ödön von Horváth, Joseph Roth, Stefan Zweig, Victor Klemperer, Ilse Aichinger und Ingeborg Bachmann.

Der Jury 2022 gehörten an:  

  • Dr. Olga García, Übersetzerin und Professorin an der Universidad de Extremadura
  • Dr. Paul Ingendaay, Journalist und Autor, Berlin/Madrid
  • Dr. Belén Santana López, Übersetzerin und Dozentin an der Universidad de Salamanca

 

Die Übersetzungsförderung durch die Kunststiftung NRW

Die Kunststiftung NRW fördert bereits seit Jahren die Kunst der Übersetzung. Neben dem Straelener Übersetzerpreis finanziert sie Aufenthaltsstipendien im Europäischen Übersetzer-Kollegium sowie die Straelener Atriumsgespräche zwischen Autor:innen und ihren Übersetzer:innen. Die Stiftung ermöglicht außerdem individuelle Förderung von Übersetzer:innen und ihrer aktuellen Arbeit.


Weitere Informationen unter www.kunststiftungnrw.de/literatur

Ansprechpartnerinnen
 

Kunststiftung NRW

Dagmar Fretter

fretter@kunststiftungnrw.de

Tel.: +49 211-65040714

 

Pressekontakt Kunststiftung NRW

Kristina Schulze

schulze@kunststiftungnrw.de

Tel.: +49 211-65040721

 

Europäisches Übersetzer-Kollegium (EÜK)

Das Europäische Übersetzer-Kollegium Nordrhein-Westfalen in Straelen e.V. ist das weltweit erste und größte internationale Arbeitszentrum für professionelle Literatur- und Sachbuch-Übersetzer:innen. Seit der Gründung im Jahr 1978 ist es das erklärte Ziel des Europäischen Übersetzer-Kollegiums, durch Kooperationen wie mit der Kunststiftung NRW in seiner Vorreiterrolle als Kompetenzzentrum für den sprachgebundenen Wissens- und Kulturaustausch die Wichtigkeit der Literaturübersetzung zu untermauern, die öffentliche Wertschätzung und Anerkennung der Übersetzer:innen zu fördern und die kulturelle Verständigungsleistung zu vermitteln, die Literaturübersetzer:innen für die internationale Literatur und Kultur erbringen.

Weitere Informationen unter: www.euk-straelen.de

Ansprechpartnerin

Dr. Regina Peeters
euk@uebersetzerkollegium.com
Tel.: +49 2834-10 68

Düsseldorf/Straelen, 22. Juni 2022

Der Straelener Übersetzerpreis der Kunststiftung NRW wird in Kooperation mit dem Europäischen Übersetzer-Kollegium vergeben