EÜK : Straelen

JOANNA MANC, DEUTSCHLAND
TRANSLATOR IN RESIDENCE
Januar – März 2015

Biobibliographie

Joanna Manc wurde 1959 in Gdynia (Polen) geboren und reiste mit neun Jahren nach West-Deutschland aus. Sie studierte Germanistik, Romanistik und Slawistik an der Universität in Frankfurt am Main und war nach dem Studium unter anderem ein halbes Jahr beim Deutschen Polen-Institut in Darmstadt tätig, mit dem sie bis heute zusammenarbeitet.   

1991 folgte ein zweijähriger Aufenthalt in Griechenland (Athen), wo sie Deutsch unterrichtete. Während dieser Zeit wurden ihre ersten Gedichte in der polnischen Kulturzeitschrift „Borussia“ veröffentlicht.

Nach ihrer Rückkehr nach Deutschland begann sie polnische Literatur ins Deutsche zu übersetzen. Ihre Arbeit konzentrierte sich vor allem auf Kinderliteratur und auf Prosa, die die jüngste deutsch-polnische Vergangenheit zum Thema hat.

Sie übersetzte Bücher von Jerzy Korczak, Artur Daniel Liskowacki, Piotr Bednarski, Włodzimierz Nowak, Marek Edelman und Witold Szabłowski, sowie zwei Anthologien mit Kinderliteratur und zwei Geschichten für Kinder in Reimen (von Julian Tuwim und Ewa Kozyra-Pawlak), die jeweils in Buchform herauskamen.

Sie ist Autorin des 2013 erschienenen Kinderbuchs „Der gierige Drache“, einer polnischen Legende, die sie auf Deutsch nacherzählt hat.Zur Zeit beendet sie die Arbeit an zwei Bänden mit literarischen Reportagen - Witold Szabłowskis Buch „Weil ich dich liebe, Schwester – Reportagen aus der Türkei“, das im Frühjahr 2015 beim Vliegen Verlag herauskommen wird, sowie „Das Herz der Nation an der Bushaltestelle“ von Włodzimierz Nowak, das ebenfalls im Frühjahr 2015 beim Klak Verlag erscheinen soll.   Während ihres Aufenthalts in Straelen wird sie an der Übersetzung des Buchs „Rauska“ von Teresa Oleś-Owczarkowa und an Kindergedichten von Jan Brzechwa und Julian Tuwim arbeiten.2006 erhielt Joanna Manc den Förderpreis des Europäischen Übersetzerpreises Offenburg und 2010 wurde sie für ihre Übersetzung des Buchs  von Włodzimierz Nowak  „Die Nacht von Wildenhagen“ mit dem Ehrenpreis des Georg Dehio-Buchpreises ausgezeichnet.

2008 bekam sie für eines ihrer deutschen Gedichte den  2. Preis in der Kategorie ‚Deutsch‘ beim Lyrikwettbewerb „Féile Filíochta“ in Dún Laoghaire, Irland. 

Ihre Gedichte wurden in mehreren polnischen Kulturzeitschriften sowie in einer in Deutschland herausgegebenen zweisprachigen Anthologie veröffentlicht. Sie hat ihre Texte, die sie in beiden Sprachen verfasst, sowohl in Polen als auch in Deutschland bei Lesungen vorgestellt, zuletzt im November 2014 im Polnischen Kultursalon Pokusa in Wiesbaden. (Stand: November 2014)

In Kooperation mit der