EÜK : Straelen

Dr. Fritz Behrens

Präsident der Kunststiftung NRW

Begrüßung

Lieber Herr Sprick, liebe Preisträger, liebes Publikum,

nach einem Jahr der Straelen-Abstinenz freue ich mich sehr, in diesem Jahr wieder die Straelener Übersetzerpreise zu verleihen. Da es gar nicht genug Preise für Übersetzer geben kann, ist es besonders erfreulich, dass wir heute gleich drei Meister der Zunft  auszeichnen können – alle drei zudem gute Bekannte der Kunststiftung NRW, die den Straelener Übersetzerpreis seit 2001 hier im Europäischen Übersetzer-Kollegium verleiht. 

Mit Frank Heibert und Hinrich Schmidt-Henkel ehren wir heute zwei Hauptpreisträger, die zu den Bekanntesten ihres Faches zählen und mit Übersetzungen aus ganz unterschiedlichen literarischen Genres und aus zusammengerechnet sechs verschiedenen Sprachen (wenn ich richtig gezählt habe) brillieren. Nun haben sie wieder gemeinsam aus dem Französischen übersetzt und für ihr Kabinettstück „Stilübungen“ den höchstdotierten Übersetzerpreis in Deutschland zugesprochen bekommen. Herzlichen Glückwunsch!

Beide leisten jedoch nicht nur Großes für die Literatur, sondern setzen sich auch unermüdlich für die öffentliche Wahrnehmung der Kunst des Übersetzens und für die Interessen ihres Berufsstandes ein. Allein für diese Arbeit hätten sie schon einen Preis verdient! Mit welcher Begeisterung sie ihre wunderbare Arbeit dem Publikum nahebringen, das dürfen wir gleich live erleben.

 

Auch der Förderpreisträger Thomas Weiler ist kein Unbekannter für uns. Im Jahr 2014 veranstaltete die Kunststiftung NRW unter dem Titel „Sprachwandeln“ in Düsseldorf eine mehrtägige Veranstaltung zur Kunst des Übersetzens, das eine hohe Priorität in der Förderarbeit der Stiftung einnimmt. Thomas Weiler war im Rahmen eines Wettstreits für Nachwuchsübersetzer eingeladen, seine Arbeit an dem Roman „Paranoia“ vorzustellen. Damals kam er in die Endauswahl, heute nun erhält er seine verdiente Auszeichnung für diese große übersetzerische Herausforderung.

 

Herzlichen Dank der Jury - Rosemarie Tietze, Ulrich Blumenbach, Jürgen Dormagen, Kristof  Magnusson und Jan Wiele - und ein großes Dankeschön auch an Frau Dr. Peeters und ihr Team für ihre perfekte Organisation der Juryarbeit und der Preisverleihung.

Ich wünsche Ihnen viel Vergnügen.

Der Straelener Übersetzerpreis wird vergeben von der Kunststiftung NRW in Kooperation mit dem EÜK Straelen